Превод текста

Ed Sheeran - Antisocial Превод текста


Serbian Align paragraphs
A A


Asocijalan

[Intro: Ed Sheeran]
Svi vi kul ljudi bi trebalo da odete sada
Jer sad će da se desi
 
[Strofa 1: Ed Sheeran & Travis Scott]
Petak je veče i furam solo (Da)
Kada tačdaun-ujem, čuvajte to kao tajnu (Gori!)
Ne zajebavam se s tvojom energijom (Jok), nema slika (Ajj)
Tako asocijalan, ali nije me briga (Ajj)
Zabole me, pušiću ovde (Ajj, tresi)
Imam flašu u ruci, ali donesi još (Ajj, tresi, tresi)
Nosim šešir nisko, ne obraćaj mi se (istina!)
 
[Pred-Refren: Ed Sheeran]
Bio sam tužan, dajte mi prostora
Ne znate vi šta mi je na umu
Muzika glasna, ublažava mi bol
Da, da, da, da
 
[Refren: Ed Sheeran]
Ne diraj me, ne diraj me
Ne diraj me, došao sam da se opustim, da
Na nečemu, na nečemu
Na nečemu, želim da bančim
Ne diraj me, ne diraj me
Ne diraj me, došao sam da se opustim, da
Neću dozvoliti da išta stane između mene i noći (Istina!)
Ne diraj me, ne diraj me
Ne diraj me, došao sam da se opustim, da
Na nečemu, na nečemu
Na nečemu, želim da bančim
Ne diraj me, ne diraj me
Ne diraj me, došao sam da se opustim, da
Neću dozvoliti da išta stane između mene i noći, da
 
[Strofa 2: Travis Scott]
(Treba mi prostora, treba mi prostora
treba mi prostora, treba mi prostora)
Treba mi prostora, treba mi prostora
To gde stojiš je preblizu
Mogao bi da uhvatiš dim (Da), mogao bi da uhvatiš dim
Kada zumiram (pew), kada zumiram
Mrtav pijan, budim se sam odmah nakon podneva
Odmah nakon podneva, onda sam osuđen
Zauzet i teram solo (Ooh, da)*
Hennessy utapa sve moje probleme (Utapa)
Baš pre nego što odem, ona mi daje i više od 'nedostaješ mi' (Da)
To čudo ima više pozadine, kao moj motor, ne mogu da opalim
(Na zadnjem sedištu) Video sam viziju u dečku, onda smo odani (Gori!)
 
[Pred-Refren: Travis Scott]
Bio sam izgubljen u svemiru
Stavila si me pravo na moje mesto
Dao sam ti svoje prezime
Da, da, da, da
 
[Refren: Ed Sheeran]
Ne diraj me, ne diraj me
Ne diraj me, došao sam da se opustim, da
Na nečemu, na nečemu
Na nečemu, želim da bančim
Ne diraj me, ne diraj me
Ne diraj me, došao sam da se opustim, da
Neću dozvoliti da išta stane između mene i noći (Istina!)
Ne diraj me, ne diraj me
Ne diraj me, došao sam da se opustim, da
Na nečemu, na nečemu
Na nečemu, želim da bančim
Ne diraj me, ne diraj me
Ne diraj me, došao sam da se opustim, da
Neću dozvoliti da išta stane između mene i noći, da
 


Још текстова песама из овог уметника: Ed Sheeran

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips